fbpx
ru
Аббревиатуры должностей на английском

CEO, CTO и другие: руководящие должности в бизнесе в переводе с английского

Даже если вы не ведете дел с иностранными партнерами, то все равно наверное не раз встречали в медиа, на сайтах с вакансиями и даже на визитках, различные названия должностей на английском языке, в виде упомянутых в заголовке этой статьи аббревиатур.

И если с СЕО все понятно – практически любой уже знает, что речь идет о генеральном директоре, то с другими сокращениями все не так очевидно и их суть может оставаться загадкой. Их гораздо больше, чем пара-тройка наиболее часто используемых, могут добавляться такие приставки как Senior, Executive и т. д.

Чтобы вы не путались во всех этих подписях и загадочных названиях должностей специалистов, мы сформировали для вас небольшой словарь, в который внесли аббревиатуры должностей на английском с их расшифровкой.

  • CEO (Chief Executive Officer) – генеральный директор, главное должностное лицо в компании. Руководитель, который осуществляет управление всей организацией. В Великобритании синонимом CEO является MD (Managing Director), и подразумевает тот же набор обязанностей.
  • COO (Chief Operating Officer) или ED (executive director) – исполнительный директор, в обязанности которого входит контроль за текущими процессами компании, повседневной операционной деятельностью.
  • CFO (Chief Financial Officer) – финансовый директор. В зоне его ответственности движение финансовых потоков, планирование бюджета и отчетность по подобным вопросам.
  • CTO (Chief Technical Officer) – технический директор или главный инженер. Является ответственным за техническую и технологическую части производственного процесса. Принимает решения относительно выбора и использования технологий, программных и технических средств.
  • CIO (Chief Information Officer) – директор по информационным технологиям. На практике занимается выбором инфотехнологий, внедрением их в работу компании, если необходимо — контролирует закупку нужного оборудования.
  • CCO (Chief Compliance Officer) – директор по согласовательным и исполнительным процедурам. Топ-менеджер, который следит за тем, чтобы все необходимые законодательные и нормативные требования и процедуры выполнялись правильно и в срок.
  • CSO (Chief Security Officer) – руководитель службы безопасности.
  • СМО (Chief Marketing Office) – директор по маркетингу. В зоне его ответственности позиционирование компании на рынке, вся маркетинговая и рекламная активность.
  • CAO (Chief Analytics Officer) – директор аналитического отдела, ведущий аналитик компании.
  • CQO (chief quality officer) — директор по качеству продукции.
  • CAO (Chief Accounting Officer) — главный бухгалтер. Руководитель, который отвечает за все аспекты бухгалтерской работы.
  • CBO, CBDO (chief business officer, chief business development officer) — директор по развитию бизнеса.
  • VP (vice president) — вице-президент организации.

И еще немного матчасти

В зависимости от того, чем конкретно человек занимается в компании и размеров самой организации, руководитель высшего звена в переводе на английский может звучать, как Director, Head, Chief Officer.

Слово «Manager» используется для должностей среднего и младшего звена, чаще всего это соответствует должности начальника отдела.

Редакція
Редакція
Трансформируем кофе и вдохновение в тексты, и верим в то, что все будет хорошо.
Цікаве по темі:
Добавить комментарий